Overlast tijdens Bouwwerkzaamheden Schakel JavaScript in uw browser in om dit formulier in te vullen.Schakel JavaScript in uw browser in om dit formulier in te vullen. – Step 1 of 2Overlast tijdens bouwwerkzaamheden – Nuisance during construction work – Belästigung während der Bauarbeiten – Nuisances pendant les travaux de construction – Molestias durante los trabajos deconstrucción. TAAL – LANGUAGE – SPRACHE – LANGUE – IDIOMA *NederlandsEnglishDeutschFrenchSpanischPrioriteit *HOGE PRIORITEITNORMALE prioriteitLage prioriteitINFO * Ja, Yes, Oui, Si Nee, No, Nein, Non (NL) Alvorens bouwactiviteiten starten heeft er overleg plaatsgevonden met de overheid (Gemeente en/of Provincie). De overheid krijgt alle informatie die nodig is om goedkeuring te verlenen. U mag dus stellen dat de overheid niet eerder de vergunning verleent alvorens het project te hebben bestudeert. Bij navraag aan de overheid kunnen zij u alle stukken overleggen. Het zou niet mogelijk zijn dat er situaties bestaan waarvan de overheid niet op de hoogte is. De overheid is belast met visuele controle. Constateert u zaken waaraan u twijfelt of waarvan u het vermoeden heeft dat deze niet volgens wettelijk vastgestelde regels verloop(t)(en) dan mag u het als een taak zien dit te melden bij de overheid. Uw overheid zal uw melding toetsen en adequate actie ondernemen naar de opdrachtnemer/bouwer. Ook voor het nemen van Verkeersmaatregelen is in de breedste zin van het woord is vergunning vereist. Weet dat een melding aanleiding kan zijn tot aanscherping van handhaving of aanpassing van het bestaande beleid. Het blijft een taak van de aannemer haar verantwoordelijkheid te nemen. Wettelijke regels en (juridisch) aanvullende aanwijzingen zijn mede bepalend hoe een aannemer zich te gedragen. Let op alle aanwijzingen die u krijgt aangeboden ! (EN) Before construction activities start, consultations have taken place with the government (Municipality and/or Province). The government gets all the information it needs to grant approval. You can therefore say that the government does not grant the permit before having studied the project. If you ask the government, they can provide you with all the documents. It would not be possible for there to be situations of which the government is not aware. The government is in charge of visual control. If you notice matters that you have doubts about or that you suspect are not proceeding in accordance with statutory rules, you may consider it your duty to report this to the government. Your government will review your report and take adequate action towards the contractor/builder. A permit is also required for taking Traffic Measures in the broadest sense of the word. Be aware that a report may lead to tightening up enforcement or adjusting existing policy. It remains the responsibility of the contractor to take responsibility. Statutory rules and (legal) additional instructions also determine how a contractor should behave. Pay attention to all the clues you are presented with! (DE) Vor Beginn der Bauarbeiten fanden Konsultationen mit der Regierung (Gemeinde und/oder Provinz) statt. Die Regierung erhält alle Informationen, die sie zur Erteilung der Genehmigung benötigt. Man kann daher sagen, dass die Regierung die Genehmigung nicht erteilt, bevor sie das Projekt geprüft hat. Wenn Sie die Regierung fragen, kann diese Ihnen alle Dokumente zur Verfügung stellen. Es kann nicht passieren, dass es Situationen gibt, die der Regierung nicht bekannt sind. Die Regierung ist für die visuelle Kontrolle zuständig. Wenn Sie Angelegenheiten bemerken, bei denen Sie Zweifel haben oder von denen Sie vermuten, dass sie nicht im Einklang mit den gesetzlichen Vorschriften verlaufen, können Sie es als Ihre Pflicht betrachten, dies der Regierung zu melden. Ihre Regierung wird Ihren Bericht prüfen und angemessene Maßnahmen gegenüber dem Auftragnehmer/Bauunternehmer ergreifen. Auch für Verkehrsmaßnahmen im weitesten Sinne ist eine Genehmigung erforderlich. Beachten Sie, dass eine Meldung zu einer Verschärfung der Durchsetzung oder einer Anpassung bestehender Richtlinien führen kann. Es bleibt Sache des Auftragnehmers, die Verantwortung zu übernehmen. Auch gesetzliche Regelungen und (gesetzliche) Zusatzanweisungen bestimmen, wie sich ein Auftragnehmer verhalten soll. Achten Sie auf alle Hinweise, die Ihnen präsentiert werden! (FR) Avant le début des activités de construction, des consultations ont eu lieu avec le gouvernement (Municipalité et/ou Province). Le gouvernement obtient toutes les informations dont il a besoin pour accorder l’approbation. On peut donc dire que le gouvernement n’accorde pas le permis avant d’avoir étudié le projet. Si vous demandez au gouvernement, il peut vous fournir tous les documents. Il ne serait pas possible qu’il y ait des situations dont le gouvernement n’est pas au courant. Le gouvernement est en charge du contrôle visuel. Si vous remarquez des questions sur lesquelles vous avez des doutes ou dont vous soupçonnez qu’elles ne se déroulent pas conformément aux règles légales, vous pouvez considérer qu’il est de votre devoir de le signaler au gouvernement. Votre gouvernement examinera votre rapport et prendra les mesures adéquates envers l’entrepreneur/le constructeur. Un permis est également requis pour prendre des mesures de circulation au sens le plus large du terme. Sachez qu’un signalement peut entraîner un renforcement de l’application de la loi ou l’ajustement d’une politique existante. Il incombe à l’entrepreneur d’en assumer la responsabilité. Les règles statutaires et les instructions supplémentaires (juridiques) déterminent également la manière dont un entrepreneur doit se comporter. Faites attention à tous les indices qui vous sont présentés ! (ES) Antes de iniciar las actividades de construcción, se han realizado consultas con el gobierno (Municipio y/o Provincia). El gobierno obtiene toda la información que necesita para otorgar la aprobación. Por lo tanto, puede decir que el gobierno no otorga el permiso antes de haber estudiado el proyecto. Si le preguntas al gobierno, pueden proporcionarte todos los documentos. No sería posible que haya situaciones de las que el gobierno no tenga conocimiento. El gobierno está a cargo del control visual. Si observa asuntos sobre los que tiene dudas o que sospecha que no se están procediendo de acuerdo con las normas legales, puede considerar que es su deber informarlo al gobierno. Su gobierno revisará su informe y tomará las medidas adecuadas con respecto al contratista/constructor. También se requiere un permiso para tomar Medidas de Tránsito en el sentido más amplio de la palabra. Tenga en cuenta que un informe puede conducir a una aplicación más estricta o al ajuste de la política existente. Sigue siendo responsabilidad del contratista asumir la responsabilidad. Las normas estatutarias y las instrucciones adicionales (legales) también determinan cómo debe comportarse un contratista. ¡Presta atención a todas las pistas que se te presenten! (NL) (EN) (DE) (FR) (ES) Captcha * = Volgende – Next – Nächste – Suivante – El proximoNL (meerdere keuze mogelijk) **** Bouwoverlast, Woningen niet bereikbaar door hulpdiensten*** Bouwoverlast, Woningen niet bereikbaar door bewoners1.) Bouwoverlast, Werkzaamheden zonder vergunning2.) Bouwoverlast, WEGAFZETTING – WEGOMLEIDING3.) Bouwoverlast, door geen/ te late aankondiging wegafsluiting4.) Bouwoverlast, BOUWSTOF algemeen5.) Bouwoverlast, BOUWSTOF door geen gebruik voorzorgsmaatregelen6.) Bouwoverlast, BOUWVERLICHTING7.) Bouw-overlast, PARKEREN op berm8.) Bouw-overlast, PARKEREN op fietspad9.) Bouwoverlast, PARKEREN op invalide-parkeerplaats10.) Bouwoverlast, PARKEREN op trottoir11.) Bouwoverlast, PARKEREN op weg12.) Bouwoverlast, RIJDEN over trottoir13.) Bouwoverlast, RIJDEN op fietspad14.) Bouwoverlast, RIJDEN over berm15.) Bouwoverlast, RIJDEN tegen lichtmast16.) Bouwoverlast, RIJDEN tegen verkeersborden17.) Bouwoverlast, WEGDEK vervuilt18.) Bouwoverlast, WEGDEK niet schoongeveegd19.) Bouwoverlast, OPSLAG materialen op trottoir20.) Bouwoverlast, OPSLAG materialen op weg21.) Bouwoverlast, GELUID klapperende zeilen22.) Bouwoverlast, GELUID graafmachines voor 07:0023.) Bouwoverlast, GELUID stroomaggregaat24.) Bouwoverlast, GELUID vrachtwagen voor 07:0025.) Bouwoverlast, GELUID bemaling26.) Bouwoverlast, GELUID muziek op bouwplaats27.) Bouwoverlast, GELUID bouwmachines28.) Bouwoverlast, MILIEU – knoeien brandstoffen29.) Bouwoverlast, VERLICHTING30.) Bouwoverlast, WEGAFZETTING verkeerd31.) Bouwoverlast, WEGAFZETTING dagelijks geen controle32.) Bouwoverlast, PARKEREN BOUWVERKEER33.) Bouwoverlast, PARKEERDRUK in omgeving34.) Bouwoverlast, BOUWTERREIN niet afgesloten35.) Bouwoverlast, BOUWMATERIALEN in het zicht36.) Bouwoverlast, ANDERS zie meldingEN (multiple chose) **** Construction nuisance, Homes not accessible by emergency services*** Construction nuisance, Homes not accessible by residents1.) Construction nuisance, Work without a permit2.) Construction nuisance, ROAD CLOSURE – ROAD DIVERSION3.) Construction nuisance, due to no/late announcement of road closure4.) Construction nuisance, CONSTRUCTION MATERIAL in general5.) Construction nuisance, CONSTRUCTION DUST due to non-use precautions6.) Construction nuisance, CONSTRUCTION LIGHTING7.) Construction nuisance, PARKING on the verge8.) Construction nuisance, PARKING on bike path9.) Construction nuisance, PARKING in disabled parking space10.) Construction nuisance, PARKING on sidewalk11.) Construction nuisance, PARKING on road12.) Construction nuisance, DRIVING on sidewalk13.) Nuisance from construction, DRIVING on cycle path14.) Construction nuisance, DRIVING over verge15.) Construction nuisance, DRIVING into lamppost16.) Construction nuisance, DRIVING against traffic signs17.) Construction nuisance, ROAD SURFACE polluted18.) Construction nuisance, ROAD SURFACE not swept clean19.) Construction nuisance, STORAGE materials on sidewalk20.) Construction nuisance, STORAGE materials on the way21.) Construction nuisance, NOISE flapping sails22.) Construction nuisance, NOISE excavators before 07:0023.) Construction nuisance, NOISE generating set24.) Construction nuisance, NOISE truck before 07:0025.) Construction nuisance, NOISE dewatering26.) Construction nuisance, SOUND music on construction site27.) Construction nuisance, NOISE construction machines28.) Nuisance from construction, ENVIRONMENT – spilling fuels29.) Construction nuisance, LIGHTING30.) Construction nuisance, ROAD EDGE wrong31.) Construction nuisance, ROAD CLOSING no control daily32.) Construction nuisance, PARKING CONSTRUCTION TRAFFIC33.) Construction nuisance, PARKING PRESSURE in the area34.) Construction nuisance, BUILDING SITE not closed35.) Construction nuisance, CONSTRUCTION MATERIALS in sight36.) Construction nuisance, OTHERS see reportDE (Mehrfachauswahl) **** Belästigung durch Bauarbeiten, Häuser für Rettungsdienste nicht zugänglich*** Belästigung durch Bauarbeiten, Häuser für Bewohner nicht zugänglich1.) Baulärm, Arbeiten ohne Genehmigung2.) Belästigung durch Bauarbeiten, STRASSENSPERRUNG – STRASSENUMLEITUNG3.) Belästigung durch Bauarbeiten aufgrund fehlender/später Ankündigung der Straßensperrung4.) Bauliche Belästigung, BAUMATERIAL im Allgemeinen5.) Baubelästigung, BAUSTAUB aufgrund von Nichtgebrauchsvorkehrungen6.) Belästigung durch Bauarbeiten, Baubeleuchtung7.) Belästigung durch Bauarbeiten, PARKPLATZ am Rande8.) Belästigung durch Bauarbeiten, PARKEN am Radweg9.) Belästigung durch Bauarbeiten, PARKEN auf Behindertenparkplätzen10.) Belästigung durch Bauarbeiten, PARKEN auf dem Gehweg11.) Belästigung durch Bauarbeiten, PARKEN auf der Straße12.) Belästigung durch Bauarbeiten, FAHREN auf Gehwegen13.) Belästigung durch Bauarbeiten, FAHREN auf Radwegen14.) Belästigung durch Bauarbeiten, FAHREN über einen Straßenrand15.) Belästigung durch Bauarbeiten, FAHREN gegen einen Laternenpfahl16.) Belästigung durch Bauarbeiten, FAHREN gegen Verkehrsschilder17.) Belästigung durch Bauarbeiten, Straßenoberfläche verunreinigt18.) Bauliche Belästigung, STRASSENFLÄCHE nicht besenrein19.) Belästigung durch Bauarbeiten, Lagermaterialien auf dem Gehweg20.) Belästigung durch Bauarbeiten, Lagermaterialien auf dem Weg21.) Baulärm, LÄRM flatternde Segel22.) Baubelästigung, LÄRM Bagger vor 07:00 Uhr23.) Bauliche Belästigung, Lärmgenerator24.) Belästigung durch Bauarbeiten, LÄRM LKW vor 07:00 Uhr25.) Belästigung durch Bauarbeiten, LÄRM Entwässerung26.) Belästigung durch Bauarbeiten, SOUND-Musik auf der Baustelle27.) Baubelästigung, LÄRM Baumaschinen28.) Belästigung durch Bauarbeiten, UMWELT – Verschütten von Kraftstoffen29.) Bauliche Belästigung, BELEUCHTUNG30.) Baubeeinträchtigung, STRASSENRAND falsch31.) Belästigung durch Bauarbeiten, STRASSENSCHLIESSUNG, keine Kontrolle täglich32.) Belästigung durch Bauarbeiten, Parkplatzbauverkehr33.) Belästigung durch Bauarbeiten, Parkdruck in der Gegend34.) Belästigung durch Bauarbeiten, BAUSTELLE nicht geschlossen35.) Bauliche Belästigung, BAUMATERIALIEN in Sicht36.) Belästigung durch Bauarbeiten, SONSTIGES siehe BerichtFR (Choix multiple) **** Nuisance de la construction, Maisons non accessibles par les services d’urgence*** Nuisance de la construction, Maisons non accessibles par les résidents1.) Nuisances de construction, Travaux sans permis2.) Nuisances de chantier, FERMETURE DE ROUTE – DEVIATION DE ROUTE3.) Nuisances de construction, en raison de l’absence ou de l’annonce tardive de la fermeture de la route4.) Nuisances de construction, MATÉRIAUX DE CONSTRUCTION en général5.) Nuisances de construction, POUSSIÈRES DE CONSTRUCTION dues aux précautions de non-utilisation6.) Nuisances de construction, ÉCLAIRAGE DE CONSTRUCTION7.) Nuisance de chantier, PARKING en bordure8.) Nuisance de chantier, STATIONNEMENT sur piste cyclable9.) Nuisances de chantier, STATIONNEMENT sur place de parking PMR10.) Nuisance de chantier, STATIONNEMENT sur trottoir11.) Nuisances de chantier, STATIONNEMENT sur voirie12.) Nuisance de chantier, CONDUITE sur trottoir13.) Nuisance de la construction, CONDUITE sur piste cyclable14.) Nuisance de construction, CONDUITE sur le bord15.) Nuisance de construction, CONDUIRE dans un lampadaire16.) Nuisances de construction, CONDUITE contre les panneaux de signalisation17.) Nuisance de construction, SURFACE ROUTIÈRE polluée18.) Nuisance de construction, SURFACE DE LA ROUTE non balayée19.) Nuisances de construction, ENTREPOSAGE des matériaux sur le trottoir20.) Nuisances de chantier, STOCKAGE matériaux en route21.) Nuisance de construction, BRUIT voiles battantes22.) Nuisance de construction, BRUIT pelles avant 07h0023.) Nuisance de construction, groupe électrogène BRUIT24.) Nuisance de chantier, BRUIT camion avant 07h0025.) Nuisance de construction, assèchement BRUIT26.) Nuisance de chantier, musique SONORE sur chantier27.) Nuisances de chantier, BRUIT engins de chantier28.) Nuisance de la construction, ENVIRONNEMENT – déversement de carburants29.) Nuisances de chantier, ECLAIRAGE30.) Nuisance de construction, ROAD EDGE erroné31.) Nuisance de chantier, FERMETURE DE ROUTE aucun contrôle quotidien32.) Nuisances de chantier, PARKING TRAFIC DE CHANTIER33.) Nuisances de construction, PRESSION DE STATIONNEMENT dans la zone34.) Nuisance de chantier, CHANTIER non clos35.) Nuisances de construction, MATÉRIAUX DE CONSTRUCTION en vue36.) Nuisance de construction, AUTRES voir rapportES (Opción multiple) **** Molestia de la construcción, Casas no accesibles por los servicios de emergencia*** Molestias de la construcción, viviendas no accesibles para los residentes1.) Molestias en la construcción, Trabajo sin permiso2.) Molestias en la construcción, CIERRE DE CARRETERAS – DESVÍO DE CARRETERAS3.) Molestias de la construcción, debido a que no se anunciaron o se anunciaron tarde los cierres de carreteras4.) Molestias en la construcción, MATERIAL DE CONSTRUCCIÓN en general5.) Molestias en la construcción, POLVO DE LA CONSTRUCCIÓN debido a precauciones de no uso6.) Molestias de la construcción, ILUMINACIÓN DE LA CONSTRUCCIÓN7.) Problemas de construcción, ESTACIONAMIENTO en el borde8.) Molestia de construcción, ESTACIONAMIENTO en carril bici9.) Molestia de construcción, ESTACIONAMIENTO en estacionamiento para discapacitados10.) Problemas de construcción, ESTACIONAMIENTO en la acera11.) Molestia de la construcción, ESTACIONAMIENTO en la carretera12.) Molestias en la construcción, CONDUCIR en la acera13.) Molestias de la construcción, CONDUCCIÓN en carril bici14.) Molestia en la construcción, CONDUCCIÓN sobre el borde15.) Molestias en la construcción, CONDUCIR contra un poste de luz16.) Molestias en la construcción, CONDUCIR contra las señales de tránsito17.) Molestias en la construcción, SUPERFICIE DEL CAMINO contaminada18.) Molestias en la construcción, la SUPERFICIE DE LA CARRETERA no se barrió19.) Molestias en la construcción, ALMACENAMIENTO de materiales en la acera20.) Molestias en la construcción, materiales de ALMACENAMIENTO en camino21.) Molestias en la construcción, RUIDO aleteo de velas22.) Molestias en la construcción, RUIDO excavadoras antes de las 07:0023.) Molestias en la construcción, grupo electrógeno de RUIDO24.) Molestias en la construcción, RUIDO camión antes de las 07:0025.) Molestias en la construcción, deshidratación por RUIDO26.) Molestias en la construcción, música SONORA en el sitio de construcción27.) Molestias en la construcción, RUIDO máquinas de construcción28.) Molestias de la construcción, MEDIO AMBIENTE – derrame de combustibles29.) Molestias en la construcción, ILUMINACIÓN30.) Molestia en la construcción, BORDE DE LA CARRETERA incorrecto31.) Problemas de construcción, CIERRE DE CARRETERAS sin control diario32.) Molestias en la construcción, TRÁFICO EN LA CONSTRUCCIÓN DE ESTACIONAMIENTOS33.) Problemas de construcción, PRESIÓN DE ESTACIONAMIENTO en el área34.) Molestia de construcción, SITIO DE CONSTRUCCIÓN no cerrado35.) Molestias en la construcción, MATERIALES DE CONSTRUCCIÓN a la vista36.) Molestias en la construcción, OTROS ver informeNL / MELDING: * OVERLAST TIJDENS BOUWWERKZAAMHEDEN : EN / NOTIFICATION: * OVERLAST TIJDENS BOUWWERKZAAMHEDEN: DE / BENACHRICHTIGUNG: * OVERLAST TIJDENS BOUWWERKZAAMHEDEN: FR / NOTIFICATION * OVERLAST TIJDENS BOUWWERKZAAMHEDEN: ES / NOTIFICATIÓN * OVERLAST TIJDENS BOUWWERKZAAMHEDEN: M E L D A D R E S *REPORTING ADDRESS *MELDADRESSE *ADRESSE DE DÉCLARATION *DIRECCIÓN DE INFORMES *NL / + Hoeveel bestanden wilt u bijvoegen ?0123456EN / + How many files do you want to attach0123456DU / + Wie viele Dateien möchten Sie anhängen0123456FR / + Combien de fichiers voulez-vous joindre0123456ES / + Cuantos archivos quieres adjuntar01234561 / + Bestand uploaden – File upload – Datei hochladen – Téléverser un fichier – Subir archivo Click or drag a file to this area to upload. 2 / + Bestand uploaden – File upload – Datei hochladen – Téléverser un fichier – Subir archivo Click or drag a file to this area to upload. 3 / + Bestand uploaden – File upload – Datei hochladen – Téléverser un fichier – Subir archivo (copy) Click or drag a file to this area to upload. 4 / + Bestand uploaden – File upload – Datei hochladen – Téléverser un fichier – Subir archivo Click or drag a file to this area to upload. 5 / + Bestand uploaden – File upload – Datei hochladen – Téléverser un fichier – Subir archivo Click or drag a file to this area to upload. 6 / + Bestand uploaden – File upload – Datei hochladen – Téléverser un fichier – Subir archivo Click or drag a file to this area to upload. Provincie – Province – Provinz – Province – Provincia *––DrentheFlevolandFrieslandGelderlandGroningenLimburgNoord-BrabantNoord-HollandOverijsselUtrechtZeelandZuid-Holland Nadat u uw keuze heeft gemaakt in provincie is het aan u de gemeente te selecteren. After you have made your choice in province, it is up to you to select the municipality. Nachdem Sie Ihre Wahl in der Provinz getroffen haben, liegt es an Ihnen, die Gemeinde auszuwählen. Après avoir fait votre choix en province, c’est à vous de sélectionner la municipalité. Después de haber hecho su elección en provincia, depende de usted seleccionar el municipio. Drenthe *––maak uw keuzeAa en HunzeAssenBorger-OdoornCoevoordenDe WoldenEmmenHoogeveenMeppelMidden-DrentheNoordenveldTynaarloWesterveldFlevoland *––AlmereDrontenLelystadNoordoostpolderUrkZeewoldeFriesland *––AchtkarspelenAmelandDantumadeelDe Friese MerenHarlingenHeerenveenLeeuwardenNoardeast-FryslânOoststellingwerfOpsterlandSchiermonnikoogSmallingerlandSúdwest-FrylânTerschellingTietjerksteradeelVlielandWaadhoekeWeststellingwerfGelderland *––AaltenApeldoornArnhemBarneveldBerg en DalBerkellandBeuningenBronckhorstBrummenBurenCulemborgDoesburgDoetinchemDrutenDuivenEdeElburgEpeErmeloHarderwijkHattemHeerdeHeumenLingewaardLochemMaasdrielMontferlandNeder-BetuweNijkerkNijmegenNunspeetOldebroekOost GelreOude IJsselstreekOverbetuwePuttenRenkumRhedenRozendaalScherpenzeelTielVoorstWageningenWest BetuweWest Maas en WaalWestervoortWijchenWinterswijkZaltbommelZevenaarZutphenGroningen *––GroningenHet HogelandMidden-GroningenOldambtPekelaStadskanaalVeendamWesterkwartierWesterwoldeLimburg *––BeekBeekdaelenBeeselBergenBrunssumEcht-SusterenEijsden-MargratenGennepGulpen-WittemHeerlenHorst aan de MaasKerkradeLandgraafLeudalMaasgouwMaastrichtMeerssenMook en MiddelaarNederweertPeel en MaasRoerdalenRoermondSimpelveldSittard-GeleenSteinVaalsValkenburg aan de GeulVenloVenrayVoerendaalWeertNoord-Brabant *––Alphen-ChaamAltenaAstenBaarle-NassauBergeijkBergen op ZoomBernhezeBestBladelBoekelBoxtelBredaCranendonckDeurneDongenDrimmelenEerselEindhovenEtten-LeurGeertruidenbergGeldrop-MierloGemert-BakelGilze en RijenGoirleHalderbergeHeeze-LeendeHelmond’s-HertogenboschHeusdenHilvarenbeekLand van CuijkLoon op ZandMaashorstMeierijstadMoerdijkNuenenOirschotOisterwijkOosterhoutOssReusel-De MierdenRoosendaalRucphenSint-MichielsgestelSomerenSon en BreugelSteenbergenTilburgValkenwaardVeldhovenVughtWaarleWaalwijkWoensdrechtZundertNoord-Holland *––AalsmeerAlkmaarAmstelveenAmsterdamBergenBeverwijkBlaricumBloemendaalCastricumDen HelderDiemenDijk en WaardDrechterlandEdam-VoldendamEnkhuizenGooise MerenHaarlemHaarlemmermeerHeemskerkHeemstedeHeilooHilversumHollands KroonHoornHuizenKoggenlandLandsmeerLarenMedemblikOostzaanOpmeerOuder-AmstelPurmerendSchagenStede BroecTexelUitgeestUithoornVelsenWaterlandWijdemerenWormerlandZaanstadZandvoortOverijssel *––AlmeloBorneDalfsenDeventerDinkellandEnschedeHaaksbergenHardenbergHellendoornHengeloHof van TwenteKampenLosserOldenzaalOlst-WijheOmmenRaalteRijssen-HoltenStaphorstSteenwijkerlandTubbergenTwenterandWierdenZwartewaterlandZwolleUtrecht *––AmersfoortBaarnBunnikBunschotenDe BiltDe Ronde VenenEemnesHoutenIJsselsteinLeusdenLopikMontfoortNieuwegeinOudewaterRenswoudeRhenenSoestStichtse VechtUtrechtUtrechtse HeuvelrugVeenendaalVijfheerenlandenWijk bij DuurstedeWoerdenWoudenbergZeistZeeland *––BorseleGoesHulstKapelleMiddelburgNoord-BevelandReimerswaalSchouwen-DuivelandSluisTerneuzenTholenVeereVlissingenZuid-Holland *––AlblasserdamAlbrandswaardAlphen aan de RijnBarendrechtBodegraven-ReeuwijkBrielleCapelle aan de IJsselDelftDen HaagDordrechtGoeree-OverflakkeeGorinchemGoudaHardinxveld-GiessendamHellevoetsluisHendrik-Ido-AmbachtHillegomHoeksche WaardKaag en BraassemKatwijkKrimpen aan de IJsselKrimpenerwaardLansingerlandLeidenLeiderdorpLeidschendam-VoorburgLisseMaassluisMidden-DelflandMolenlandenNieuwkoopNissewaardNoordwijkOegstgeestPapendrechtPijnacker-NootdorpRidderkerkRijswijkRotterdamSchiedamSliedrechtTeylingenVlaardingenVoorschotenWaddinxveenWassenaarWestlandWestvoorneZoetermeerZoeterwoudeZuidplasZwijndrechtNL Vink de gegevens aan die met ons wilt delen. Als u een kopie van uw melding in uw mailbox wilt, vink dan E.mail NLmeldpunt aan. U wordt tevens geïnformeerd over het kenmerk waarmee uw melding is geregistreerd. EN Check the data you want to share with us. If you want a copy of your report in your mailbox, check E.mail NLmeldpunt. You will also be informed about the reference with which your report has been registered. DE Überprüfen Sie die Daten, die Sie mit uns teilen möchten. Wenn Sie eine Kopie Ihres Berichts in Ihrem Postfach haben möchten, überprüfen Sie E-Mail NLmeldpunt. Außerdem erfahren Sie, unter welcher Referenz Ihre Meldung erfasst wurde. FR Vérifiez les données que vous souhaitez partager avec nous. Si vous souhaitez obtenir une copie de votre rapport dans votre boîte aux lettres, cochez E.mail NLmeldpunt. Vous serez également informé de la référence avec laquelle votre signalement a été enregistré. ES Compruebe los datos que desea compartir con nosotros. Si desea una copia de su informe en su buzón, marque E.mail NLmeldpunt. También se le informará sobre la referencia con la que se ha registrado su informe. * * * * * * * * * *NL / Overdracht gegevens – kunt u aanpassenNamen – NLmeldpunt+Namen – NLmeldpuntE.mail – NLmeldpunt+E.mail – NLmeldpunt (kopie van uw bericht = ontvangstbevestiging)Telefoon – NLmeldpunt+Telefoon – NLmeldpuntAdres – NLmeldpunt+Adres – NLmeldpuntPublicerenAls nieuwsmail toegestaanMeerkeuze – Geen gegevens aangevinkt is Anoniem.EN / Transfer data – you can customizeNames – NLmeldpunt+Names – NLmeldpuntEmail – NLmeldpunt+Email – NLmeldpunt (copy of your message = acknowledgment of receipt)Phone – NLmeldpunt+Phone – NLmeldpuntAddress – NLmeldpunt+Address – NLmeldpuntTo publishAllowed as news mailMultiple choise – No data checked is AnonymousDE / Übertragen von Daten – Sie können anpassenNamen – NLmeldpunt+Namen – NLmeldpuntEmail – NLmeldpunt+Email – NLmeldpunt (Kopie Ihrer Nachricht = Empfangsbestätigung)Telefon – NLmeldpunt+Telefon – NLmeldpuntDie Anschrift – NLmeldpunt+Die Anschrift – NLmeldpuntVeröffentlichenAls Newsmail erlaubtMehrfachauswahl – Keine überprüften Daten sind anonymFR / Transférer des données – vous pouvez personnaliserDes noms – NLmeldpunt+Des noms – NLmeldpuntE-mail – NLmeldpunt+E-mail – NLmeldpunt (copie de votre message = accusé de réception)Téléphone fixe – NLmeldpunt+Téléphone fixe – NLmeldpuntAdresse – NLmeldpunt+Adresse – NLmeldpuntDe publikAutorisé comme courrier de nouvellesChoix multiple – Aucune donnée vérifiée n’est anonymeES / Transferir datos – puedes personalizarNombres – NLmeldpunt+Nombres – NLmeldpuntCorreo electrónico – NLmeldpunt+Correo electrónico – NLmeldpunt (copia de tu mensaje = acuse de recibo)Teléfono – NLmeldpunt+Teléfono – NLmeldpuntDericción – NLmeldpunt+Dericción – NLmeldpuntPublicarPermitido como correo de noticiasOpción multiple – Ningún dato verificado es anónimoNL / Namen NLmeldpunt+ *EN / Names NLmeldpunt+ *DE / Namen NLmeldpunt+ *FR / Des noms NLmeldpunt+ *ES / Nombres NLmeldpunt+ *NL / Namen – (NL MELDPUNT) *EN / Names (NL MELDPUNT) *DE / Namen (NL MELDPUNT) *FR / Des noms (NL MELDPUNT) *ES / Nombres (NL MELDPUNT) *NL / E.mail NLmeldpunt+ *EN / Email NLmeldpunt+ *DE / Email NLmeldpunt+ *FR / E-mail NLmeldpunt+ *ES / Correo electrónico NLmeldpunt+ *NL / E.mail (NL MELDPUNT) *EN / Email – (NL MELDPUNT) *DE / Email – (NL MELDPUNT) *FR / E-mail – (NL MELDPUNT) *ES / Correo electrónico (NL MELDPUNT) *NL / Telefoon NLmeldpunt+ *EN / Phone NLmeldpunt+ *DE / Telefon NLmeldpunt+ *FR / Téléphone fixe NLmeldpunt+ *ES / Teléfono NLmeldpunt+ *NL / Telefoon (NL MELDPUNT) *EN / Phone (NL MELDPUNT) *DE / Telefon (NL MELDPUNT) *FR / Téléphone fixe (NL MELDPUNT) *ES / Teléfono (NL MELDPUNT) *NL / Adres NLmeldpunt+ *EN / Address NLmeldpunt+ *DE / Die Anschrift NLmeldpunt+ *FR / Adresse NLmeldpunt+ *ES / Dericción NLmeldpunt+ *NL / Adres (NL MELDPUNT) *EN / Address (NL MELDPUNT) *DE / Die Anschrift (NL MELDPUNT) *FR / Adresse (NL MELDPUNT) *ES / Dericción (NL MELDPUNT) *NL / Overeenkomst *Ik ken het PRIVACYBELEID en stem ermee in dat NL Meldpunt mijn ingediende informatie gebruikt in het algemeen belang.EN / Agreement *I know the PRIVACY POLICY and agree that NL Meldpunt uses my submitted information in the public interest.DE / Vereinbarung *Ich kenne die DATENSCHUTZRICHTLINIE und bin damit einverstanden, dass NL Meldpunt meine übermittelten Informationen im öffentlichen Interesse verwendet.FR / Accord *Je connais la POLITIQUE DE CONFIDENTIALITÉ et j’accepte que NL Meldpunt utilise mes informations soumises dans l’intérêt public.ES / Acuerdo *Conozco la POLÍTICA DE PRIVACIDAD y acepto que NL Meldpunt utilice la información enviada en interés público.Captcha * = ( + optellen | – aftrekken | * vermenigvuldigen ) VERZENDEN – SEND – SCHICKEN – EXPÉDIER – ENVIAR